hirax.net::Keywords::「ジャーニー」のブログ



2010-06-04[n年前へ]

Don't Stop Believin'  

 Glee によるJourneyの"Don't Stop Believin'"から。

Some will win, some will lose.
Some were born to sing the blues.
Oh the movie never ends.
It goes on and on and on and on.

Don't stop believing.
 「sing the blues」はブルースを歌うってことから、「泣き言を言う、愚痴を言う、弱音を吐く」という意味になります。
勝つヤツもいる 負けるヤツも、
泣き言を言うために生まれたヤツもいる。
この映画はずっと終わらない。
そんなことがただ続く。

Don't Stop Believin'.

2010-11-25[n年前へ]

「ブルースを歌う」 

Journey Don't Stop Believin'

"Some were born to sing the blues"
 "sing the blues"(ブルースを歌う)は…泣き言を言う、愚痴を言う・弱音を吐くという意味になります。
 そして、「ブルース」という名前を持つ、ブルース・スプリングスティーンが歌う"Born to Run "。
"Where we really want to go and well walk in the sun"
"We're born to run"
走るために生まれてきたんだ。



■Powered by yagm.net